Reportar erros de tradução #22
#1
Posted 16 June 2017 - 03:54 AM
#2
Posted 25 June 2017 - 07:44 AM
Creio que o jogo é originalmente desenvolvido em alemão, confusão de gênero é uma constante também. Nos títulos de filmes, "gatinhas pelados" por exemplo, e nos títulos de personagens também, "peladão" para personagem feminina.
#3
Posted 28 June 2017 - 03:21 AM
Oi Calangu,
#4
Posted 28 June 2017 - 04:28 AM
"Úmido" não tem "H". Aparece constantemente em filmes.
Creio que o jogo é originalmente desenvolvido em alemão, confusão de gênero é uma constante também. Nos títulos de filmes, "gatinhas pelados" por exemplo, e nos títulos de personagens também, "peladão" para personagem feminina.
Acho que a citação da frase não se aplica, uma vez que não são questão de contexto. Caso seja o bastante seguem os prints:
úmido com grafia errada: https://prnt.sc/fp0pm1
erro de gênero em título: https://prnt.sc/fp0qes
- Shanghai and Katiane like this
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users